Veranstaltungen
 
Overview
Guidelines
Case Study - Philippines
Encyclopedia of Terms
Example Documents

Case Study - Philippines Metagora Pilot Project

CHAPTER 5: THE FIELD OPERATIONS (page 1)


Field enumeration for the Metagora Pilot Surveybegan right after the training for enumeration and supervision. A total of 80 enumerators were fielded with 11 team supervisors assigned to oversee and monitor the enumerators for the duration of the survey. The Regional Directors and Provincial Statistics Officers of the NSO also supervised and monitored the progress of the enumeration.

Data-collection was undertaken from 14 to 18 March 2005; enumerators were expected to complete approximately two interviews per day. Two days (21-22 March 2005) were also allotted for checking for the completeness and correctness of the survey returns.

Three tribes, namely Kankanaeys, Bugkalots and Bago tribes in selected provinces, municipalities and barangays, were covered by the survey. A total of 750 households were interviewed: 150 from Bago, 250 from Kankanaeys and 350 from Bugkalot tribes.

5.1 METHOD OF ENUMERATION

Data-collection was completed through direct interview (personal interview). That method allowed the trained enumerator to assist the respondent in understanding the survey questions. Through this method, enumeration is completed in a shorter time since face-to-face interviews usually obtain prompt replies from the respondent and any question from or reluctance by a respondent can be handled on the spot.

A team approach was adopted for the survey. A pair of interviewers, composed of one NSO interviewer and one NCIP interviewer, was assigned to enumerate a sample area with 15 to 20 households. In this approach, one enumerator interviewed the respondent while the other enumerator recorded the response. There were cases in later interviews where interviewers/recorders were allowed to interview households separately. Each team was asked to complete at least four interviews a day and complete the enumeration of their assigned sample area within five days.

The enumerators were given a list of sample households to be visited and updated when replacement of a household occurred. The enumerators visited the sample household. When they ascertained that the household was the correct household and qualified to be covered, the location of the household was plotted on the area map. Using the questionnaire, the enumerator proceeded with the interview of any responsible member of the household who could provide accurate answers to the questions and who could give information for the household. Before leaving the interviewed household, the enumerators ensured that the completed questionnaire was correctly filled out and that no questions were unanswered. All information gathered by the enumerators was held strictly confidential.

   
Province/ Municipality/ Barangay Total No. of Sample HHs No. of Replaced HHs Province/ Municipality/ Barangay Total No. of Sample HHs No. of Replaced HHs
TOTAL 750 270 Nueva Vizcaya 110 68
  
Ilocos Sur 150 59 Dupax del Norte 50 40
  Belance (portion) 10 9
Sugpon 150 59 New Gumiad 25 18
Banga 25 6 Binnuangan 15 13
Caoayan 25 14  
Licungan 15 13 Kasibu 60 28
Danac 15 6 Dine (portion) 10 3
Pangotan 15 6 Kakiduguen 15 3
Balbalayan 55 14 Muta (portion) 10 7
  Pao 15 9
Benguet 250 63 Pacquet (portion) 10 6
  
Kibungan 250 63 Aurora 50 15
Badeo 15 3  
Lubo 20 2 Dipaculao 15 6
Madaymen 85 31 Dibutunan (portion) 5 2
Palina 20 2 Ditale (portion) 10 4
Poblacion 40 12  
Sagpat 40 2 Maria Aurora 35 9
Tacadang 30 11 Bayanihan (portion) 35 9
  
Quirino 190 65  
  
Nagtipunan 190 65  
Guino (Giayan) 10 4  
La Conwap 30 18  
Landingan 55 15  
Matmad 30 6  
San Dionisio 5 2  
San Pugo 30 7  
Wasid 30 13  

As planned, the enumerators used the translated questionnaire when interviewing and the English questionnaire when recording the responses. For some target tribes, such as the Bago and Bugkalot tribes, the translated questionnaires were not used because they were not available. For Bugkalot, the enumerators either translated the questionnaire in Bugkalot themselves or used the Tagalog dialect while interviewing. In the case of Bago tribe, the enumerators used mostly the Ilocano dialect when interviewing. The Kankaney translation was created during the Level II training with the assistance of Councilor Bobby Wayan, so the enumerators were able to use a translated questionnaire during enumeration.

The enumeration covered 750 households, including households from Bago tribe (150 hhs); Kankanaey (250 hhs) and Bugkalot tribe (350 hhs). Of these 750 households, 270 households were replacements. Replacement of sample households occurred when the sample households listed at a specific address were no longer located there, when sample households refused to be interviewed, or when a sample household listed did not contain an IP or contained an IP but not the target IP required for the sample area.

 
   
  Continue to Chapter 5, page 2 of Case Study
top